Para ingresar en “La Torre de Babel”, cliquea en la imagen o en el siguiente enlace: http://latorredebabel.wordpress.com
“Diario de piedra” Mari Carmen Azkona
“Espesos hierros, gruesas vigas, escombros por doquier. Un espejo sin rostros yace ciego ante un cemento-cementerio que avanza…”
Juan Zapato
Diario de piedra
Soy la guardiana descendiente de los antiguos druidas. Desde los albores de los tiempos, el planeta ha sido habitado por personas destinadas a cuidar del mundo, puesto en las irresponsables manos de los hombres. Somos un pueblo antiguo que vive vigilante ante la llamada de la Madre Tierra. Para nosotros las montañas, ríos y valles son sagrados. De la naturaleza sacamos la magia y la sabiduría que nos permite mantener la energía, sin la cual, la vida, tal y como la conocemos, dejaría de existir.
Igual que las piedras nos hablan, al paso de los siglos, de antiguas civilizaciones, la Tierra contiene un ingente tesoro por descubrir.
El tiempo,
escultor caprichoso
deja al descubierto
la evolución de la vida,
uniendo, en un instante,
el pasado y el presente,
en un diario de piedra
escrito por la Tierra.
Y así, la vida,
cautiva de las palabras
rompe su silencio.
El paso del tiempo y la erosión han dejado al descubierto un libro de piedra. Este diario íntimo, escrito por la Tierra, comenzó a escribirse hace millones de años en el fondo del mar. Corales, conchas y minerales son la tinta utilizada para escribir con delicadeza y detalle cada hoja. Entre sus líneas del tiempo aparecen algunos de los capítulos más importantes de la historia natural de nuestro planeta: la extinción de los dinosaurios, el nacimiento de los Pirineos, cambios climáticos… información valiosísima para quien sepa leerla.
De este modo el planeta nos va revelando la evolución de la vida escondida en su interior. ¿Sabremos encontrar la totalidad del mensaje, valorarlo, descifrarlo? Quizá algún día. Queda aún tanto por saber, tanto por aprender.
Arrancando lascas con un cincel…
la vida,
cautiva de las palabras,
rompe su silencio de piedra.
Mari Carmen Azkona© de su libro “Patchwork”
Gracias Atxia por hacerme parte de este patchwork literario, Juan Zapato.
“Purim”1
para Marisa Obregón
Amiel quedate quieto, sino no puedo coserte el traje de Cupidón2 y no quiero pincharte con la aguja. Hable con la mamá de Mara y ya tiene terminado el suyo. Me muero por verlos juntos y sacarles unas fotografías. –Amiel no se queda del todo quieto y sobre todo sus ojitos giran de un lado a otro de la habitación, su paciencia está a punto de acabar.
Este año Mara lo convenció de disfrazarse juntos, ella será un gran corazón de su tamaño, cubriendo sus brazos con una camiseta roja de mangas largas y pantys del mismo color y él Cupidón vistiendo en la cabeza una corona de laureles dorados pintados por su madre, una camiseta blanca y debajo unas pantys blancas y en los pies los zapatos de ballet de su hermana. Como no podía faltar lleva dos anchas alas a su espalda, arco y flecha.
El día de Purim ha llegado, por el Boulevard HaGatón desfila casi todo el pueblo, los chicos de los colegios, los grupos juveniles, asociaciones civiles, los bomberos, etc. Las calles aledañas se visten de disfrazados, es una fiesta de colores, de alegría y es un precepto emborracharse. La madre de Amiel contempla las caravanas y por los altoparlantes se anuncia al colegio de su hijo. Cámara en mano se dispone a retratarlos.
Mientras van marchando los chicos, Mara tomada de la mano de Amiel, se acerca a su rostro y le da un beso y le dice: te quiero.
Todo está invertido el corazón a flechado a Cupidón.
Ya en casa Amiel, quiere compartir lo sucedido, pero no sabe con quién, espera la llegada de su padre, “entre hombres”, piensa que es lo más aconsejable.
La puerta de casa se abre y entra un hombre al que todos miran y no reconocen, nadie había visto salir por la mañana a su padre, pero este lleva puesta su ropa. Sin barba se lo ve más joven, diferente, hasta que la esposa da un grito, ¡¿qué has hecho, loco?!
Sorpresas de Purim.
Juan Zapato© 01/03/2012
1 Purim: Fiesta tradicional judía.
Purim, el festejo de lo oculto que se descubre y revela parece invitarnos, en el encuentro con cada uno de sus mágicos componentes, a una seductora travesía por los secretos de la constitución de nuestra identidad individual y colectiva.
No será coincidencia entonces que la palabra “meguilá” que significa “rollo” (alusión al modo en que se escribe este libro), también tenga la raíz hebrea de “descubrir, revelar” (Legalot). Así, Meguilat Ester ya no solamente implica El Rollo de Ester, sino que también puede ser leído y traducido como La Revelación de lo Oculto (le’hastir, seter)” o su otra versión, no menos inquietante, como “El rollo oculto y secreto”.
Pero ¿quién está oculto, y detrás de qué máscara?
Otro juego de espejos, devenidos en máscaras para la celebración de esta fiesta, es la costumbre de disfrazarse, (lehitjapés), que anclada en el par conceptual esconder-revelar, parece indicarnos la obligación del camino de la búsqueda (le’japés) atravesando los velos aparentes a los que cedemos tan apaciblemente en la construcción de nuestra identidad. Al disfrazarnos, nos escondemos detrás de una máscara y al mismo tiempo estamos invitados a revelar alguno de nuestros rostros interiores, que ocultamos todo el año y que lucimos sólo durante Purim. El descentrarnos de nosotros mismos nos permite así ponernos en lugar de Otro, condición indispensable para tornarnos compresivos, permeables y atentos a las diferencias.
Fuente: The American Jewish Joint Distribution Committee©
2 Cupidón, transliteración del hebreo por Cupido.
“A la memoria de Beatriz Simat Z’L”
Pocas veces un escritor puede darse el lujo de conocer a sus lectores y más difícil aún saber que se tiene una admiradora incapaz de ver algo malo en sus escritos.
Para alimento de mi ego, inspiraste mi creación. Egoístamente como un niño aguardaba esa cita que cada miércoles compartíamos con amigos en Ma’alot, en el afán de mejorar cuentos y poemas y en mi caso, además, escuchar tus elogios a mis palabras escritas.
Hay hechos que la realidad no puede explicarnos, sólo en un vago intento, posterior al suceso, hilamos conjeturas en la búsqueda de respuestas.
Anoche recibí un llamado, un hombre preguntó por mi nombre y a continuación si era el esposo de Bety…, no presté debida atención al apellido que mencionó al considerar que era un error. Tan sólo quise saber quien me hablaba y dijo: de la policía, se disculpó y cortó.
Hoy al recibir la triste noticia, comencé a atar cabos. Tu marido se llamaba como yo y seguramente cuando te encontraron, hallaron en alguna agenda mis datos, de ahí el llamado.
Estoy en el cementerio asistiendo a tu partida. No me atreví a pedir la palabra, la última historia que debería haberte contado.
Y en este cuento que es la vida, tu final inesperado.
No he perdido a una lectora, has sido una musa, una amiga.
Juan Zapato©, Tarshija 1 de Mayo de 2007
“Ser o no ser”, Roberto Sánchez Soria
Si para que me escuches debo silenciar tu voz.
Si tu opinión, opuesta a la mía, te convierte en mi enemigo.
Si debo tejer alianzas indecorosas para alcanzar mis objetivos y finalizar ligado a mis ataduras.
Si abandono la comprensión de las ideas para dar lugar a la ceguera de las razones.
Si mi sentido libertario te esclaviza.
Si mi única esperanza es la revancha y predico en la mentira reaccionaria,
debo haber perdido el camino de las utopías,
debo haberme quedado estancado en el pasado de la ignorancia,
sin haber avanzado ni un paso en estos años de mi vida.
Quisiera ser claro y que me comprendieras “compañero de ruta”.
Si con el negacionismo construyes tu historia, el futuro será un retroceso hacia el horror del pasado.
Si el grito panfletario del tirano es la verdad que forma tus conceptos, no sabrás escuchar el gemido de tu pueblo oprimido.
Si en tu país, tu pueblo, tu barrio, debes ocultar tu condición política, sexual o religiosa, para no ser perseguido, no insultes a mi democracia en una marcha callejera entremezclado con los neonazis de siempre disfrazados de progresistas.
Habrás traicionado la bandera de La Libertad.
Si supieras de las luchas, y del trabajo con que se forjaron las raíces de Israel, si no renegaras de las manos, el sudor, los vientres y las vidas de los pioneros sionistas socialistas, levantarías la bandera de La Fraternidad.
Si buscaras los porqués de tanta imbecilidad humana injustificada: antisemitismo, inquisición, pogroms, nazismo, stalinismo, -incluye en estos días “chavismo”- La Igualdad sería otra bandera.
Y si has olvidado que la paz es el horizonte,
que las maquinarias y las factorías deben ser sólo herramientas para el bienestar del hombre,
que las campiñas y las aguas, reservas para su alimento,
y que el tiempo del hombre debe usarse para su cultivo,
la educación para la vida y la vida para ser compartida,
tú no eres de izquierda, no eres un revolucionario. Eres un vulgar fascista.
Roberto Sánchez Soria©
Escrito en Junio de 2007, con total actualidad en Octubre de 2010 en “La Torre de Babel” y vuelto a postear hoy 19 de Febrero de 2012.
http://www.barinas.net.ve/nuncamas/index_nuncamas.php?s=roberto+s%E1nchez&sentence=AND
“Zyklon B”, Juan Zapato
“27 DE ENERO, DÍA INTERNACIONAL DE RECORDACIÓN DEL HOLOCAUSTO”
Me presento, soy Miriam, la muñeca de Yael, les cuento nuestra historia.
Como no conozco el calendario, sólo puedo decirles que era de mañana, muy temprano porque aún se escuchaban los trinos aunque el Sol no asomaba ni asomaría en Lodz.
Unos fuertes gritos provenientes de la calle, hicieron asomarse a la ventana a Beca, la mamá de Yael, las tres estábamos solas ese día ya que Ádan el papá, había marchado a Varsovia días atrás.
Beca, despertó a Yael y la vistió con premura, yo que estaba apoyada sobre los piececitos de mi dueña, salté al levantarse ella. Sin lavarse el rostro bajamos las tres. Las miradas de todos reprimían preguntas, el aire estaba viciado del humo de los escapes de aquellos camiones militares, a los que nos condujeron violentamente. Llegamos a una estación de ferrocarril, sería la primera vez para las tres y la última para dos. Por los cuentos que la bobe1de Yael solía contarle por las noches, los viajes en tren eran muy placenteros, yo no lo veía así, estaban abarrotados esos vagones sin asientos y sin luces, el viaje era interminable, el olor nauseabundo, hasta que por fin llegamos a un lugar de mucho verde que sobresalía por encima de la fuerte niebla. Descendimos pero no descendieron todos, algunos quedaron en los suelos sucios de aquel vagón.
Sobre el andén, nos hicieron formar, sentía miedo y Yael me apretujó sobre su pecho y sus latidos vibraban en mí. Separaron a los hombres de las mujeres, nosotras tres seguíamos juntas, sin saber a dónde debíamos ir.
Atravesamos unas rejas y nos hicieron formar nuevamente, un soldado que llevaba en su gorra la insignia de los piratas, nos separó a las dos de la mano de Beca y nos arrastró hacia donde estaban muchos niños y vimos alejarse a Beca con los ojos borrosos del llanto de mi dueña. Una mujer soldado, con voz dulce nos dijo, no temáis nada iremos a las duchas y luego se reencontraran con sus familias. A todos los niños los hicieron desvestirse y en un descuido me separé de Yael, hacía frío, el lugar olía desagradable. Unos hombres recogieron las ropas y entre ellas me arrojaron en un gran recipiente, no volví a ver a Yael.
Entre muchas pertenencias de aquellos seres humanos aguardo a que venga por mí, intento reconocerla entre esos jóvenes que visitan Treblinka, dije que no entiendo de calendarios pero me la imagino que ya debe ser como de diecisiete años.
Juan Zapato©
1 Abuela en idish.
“Ha-NotzrÍ”, Juan Zapato
“Ha-Notzrí1”
Ajarei hajadashot hanajnu manshijim beradio Haifá música sarfatí besfaradit in Jeannette shel shaná shivin beshes.
Después de las noticias la voz afectada de la conductora anuncia el próximo tema de la cantante francesa Jeannette en español del año ’76 y trae a mis recuerdos el film de Saura y por aquellos tiempos ni me había casado y no tenía hijos. Los hijos vinieron mucho después, como así festejar para ellos la navidad, con un árbol sin simbologías religiosas, pero vestido de serpentinas y luces intermitentes de variados colores. Y verles las caritas de sorpresa y alegría desenvolviendo los regalos.
Hoy viviendo en la Galilea que una vez hace tiempo ocupó la mente de escritores y sigue ocupando en este caso la mía, vivió aquel judío que sin él saberlo o tal vez presentirlo llegó a ser tan famoso. Pero lo que nunca sabremos del cuento es a sus creadores o al menos los de las cuatro versiones que narran la historia de ese personaje mágico, único por así decirlo en su concepción, único también por así decirlo que después de asesinado resucitase, pero no el único en creerse D’s, muchos por millares lo han imaginado y otros tantos por millones siguen año tras año celebrando su nacimiento en una fecha pagana, tergiversada por mandato de Roma2.
El patriarca latino Fuad Twal ve con buenos ojos la “primavera árabe”, aunque también no deja de expresar su preocupación por los giros políticos-religiosos que conlleva para sus feligreses. Y hoy por la noche el canal cultural 23 transmitirá la Misa de Gallo desde Beth Léhem3relatada en su mayoría en árabe por Twal, para mejor comprensión de los asistentes y de los pocos cristianos católicos que quedan y recordarán en la intimidad.
Una vela más alumbrará la janukiá4al salir la primera estrella recordando a los macabeos, como recordara en su vida aquel famoso judío con el resto de sus vecinos judíos, fiel a sus creencias.
Juan Zapato© 24/12/2011
1Trasnliteración del hebreo por el nazareno. Denominación común en hebreo de cristiano.
2Alusión al Vaticano.
3 Transliteración del hebreo por Belén.
4 Candelabro de 9 velas.
“Amanece que no es poco”, Juan Zapato
Mientras Europa se despereza, nosotros seguimos la Vida del día a día, yendo al trabajo los que tenemos trabajo, a recorrer vidrieras y hacer shopping, encontrarnos sin cita previa con un viejo conocido o no tanto y sentarnos a beber un café y hablar de la liga de básquet, o de que el ex presidente Moshé Katsav ya esté en prisión por violación. Los estudiantes y los médicos continúan con sus justas protestas, en pocas horas el Sol se irá temprano a descansar y habrá comenzado un nuevo shabat. Otros caminantes apresuran el paso y otros se detienen y compran flores. En este mediodía nahariani el músico callejero ha cambiado de sitio y con su laúd oriental se gana el pan del día, sui generis.
Europa se dispone a desayunar en su formalidad hipócrita y temerosa de concebir el mundo. Mientras tanto nuestros vecinos en Egipto aprenden la lección del viejo continente de ejercer su derecho al voto como fuese en la Alemania devastada y ve una esperanza en Hitler. Los hermanos musulmanes ganan en democracia, lo que por la violencia no supieron conseguir, eso es positivo dirán los imbéciles de siempre. La época de las tiranías laicas concluye, el júbilo por las primaveras árabes comienza a florecer de acuerdo a lo previsible, claro a lo previsible dentro del mundo árabe, la presencia de la izquierda no tiene mayor influencia en estos cambios, solamente ocupar un espacio de gritos en las manifestaciones pasadas, así como no tienen ninguna presencia en el mundo árabe. Y cuando digo izquierda para que no queden dudas me refiero a la izquierda comunista o trotskista y no a esos disfraces burgueses llamados socialistas.
Europa comienza a transitar el día, uno más con una mirada indiferente.
Europa aún no quiere enterarse que duerme con el enemigo.
Juan Zapato© Naharia-Israel 9/12/2011
“La piedra blanca de Rosh haNikrá”
El viento cual titiritero dispone mis movimientos,
mis pies caen con fuerza sobre la playa
y resistiendo a la presión de la arena
dan un nuevo paso hacia adelante.
El mar emite una voz, la voz me llama,
pero no soy ave marina y prosigo la marcha.
El h o r i z o n t e se anuncia próximo,
la piedra blanca recuesta su brazo y la frontera
se sumerge en tus aguas Mar de las Historias,
la piedra blanca da cobijo en sus cavidades
a las tortugas mediterráneorientales que vienen a desovar.
No hay ecos en tus grutas,
sí senderos resbalosos salpicados de humedad,
peces en cardúmenes que recorren laberintos interiores.
La roca blanca se va transformando por la acción de
acariciarla noche y día amante Mar.
La luna asoma temprana en otoñal asombro,
para elevar la visión sobre un cielo pastel celeste
y el Sol te mira e intenta atraerte hacia las olas,
pero no es día de eclipse y no podrá poseerte.
El túnel por el que te atravesara un día el Oriente Express,
es una cripta que encierra chirridos de vías,
temores de obscuridad, la ausencia de fantasmas pasajeros
y el olvido del verbo de alguna ficción no escrita.
Todo concluye,
los damanes roqueros1 descienden por tus laderas
ya es hora de volver a casa, abandonar la realidad,
para introducirnos en la fantasía y plasmar este poema.
Juan Zapato© 8/11/2011
2 Damán roquero o Rock Hyrax (Procavia capensis), simpáticos animalitos parecidos a marmotas que habitan entre las rocas.
Sitio oficial de Rosh HaNikrá: http://www.rosh-hanikra.com/default.asp?lan=eng
Imagen: Rosh Hanikra –sunstar.jpg de Yeoshua Halevi© http://israelthebeautiful.blogspot.com/
